Today's Article

공지사항 1:1 Q&A 수업후기 Today's Article

How doctors used a patient's tooth to save his vision

작성자: 잉글리쉬쌤 조회: 41 2026. 2. 20.

How doctors used a patient's tooth to save his vision

치아로 눈을 살리다: 의료 기술의 혁신 

 

CNN Narrator: Brent Chapman is able to see clearly for the first time in 20 years with the help of his tooth.

 

Brent Chapman, Patient who regained sight: Seeing the 1skyline, yeah, get the 2differentiating buildings.

 

CNN Narrator: He's one of just a few patients in the world to 3undergo a procedure known as 4tooth-in-eye surgery.

 

Dr. Greg Moloney, Clinical Associate Professor of Corneal Surgery, UBC: Tooth-in-eye is probably the simplest way to describe it, but the full name is Osteo-Odonto-Keratoprosthesis, or OOKP.

 

CNN Narrator: It's a 5procedure for when people have damage to the front of their eye or the 6cornea, and you may never have heard of it because it's only used in very 7rare 8circumstances, when other options have failed.

 

Dr. Greg Moloney: Much like replacing a broken 9windscreen on a car. This is just to 10restore a clear view into the back of the eye.

 

CNN Narrator: Here's how it works the patient's own tooth: the 11canine or eye tooth, 12coincidentally, is 13extracted. It's then formed into a rectangular shape, and a plastic lens is fitted into it. The tooth is then 14sewn into the patient's cheek for long enough that 15connective tissuegrows around it, which is then used to help fix the tooth over the eye, holding the new lens 16in place. The result is this pink-looking eye with a small black circle in the middle. So, why a tooth?

 

Dr. Greg Moloney: As it 17turns out, the tooth is a really ideal structure for holding a focusing element in place. It's hard, it's rigid, it survives in poor environments and the body accepts it because it's part of its own, because it’s part of you.

 

Brent Chapman: I think at first I'm like, like most people, it seems kind of 18science fictiony and out there.

 

CNN Narrator: It may have sounded out there, but after losing most of his sight when he was 13 years old and going through almost 50 surgeries trying to regain it, Chapman 19was willing to 20give it a try.

 

Brent Chapman: This sort of 21opened a new door for me and a new chapter in my life.

 

CNN Narrator: And the results? Well, 22seeing it is believing it for Chapman.

 

Brent Chapman: Little things like eye contact are just, I think, things that people 23take for granted. It's very, very powerful and you have that human connection again, visually. And you're like, wow, we actually 24pulled this off.

  • 1
    skyline
    (도시의) 스카이라인, 빌딩 숲, 도시 윤곽
  • 2
    differentiate
    구별하다, 식별하다
  • 3
    undergo
    (수술·변화 등을) 겪다, 받다
  • 4
    tooth-in-eye surgery
    치아-눈 이식 수술 (치아를 눈에 이식하는 수술)
  • 5
    procedure
    시술, 수술 과정, 절차
  • 6
    cornea
    각막
  • 7
    rare
    드문, 희귀한
  • 8
    circumstances
    상황, 경우
  • 9
    windscreen
    (자동차) 앞유리, 전면 유리
  • 10
    restore
    회복시키다, 복원하다
  • 11
    canine
    송곳니
  • 12
    coincidentally
    우연히, 공교롭게도
  • 13
    extract
    뽑다, 발치하다, 제거하다
  • 14
    sewn
    꿰맨, 봉합된
  • 15
    connective tissue
    결합 조직
  • 16
    in place
    제자리에, 제대로 고정된 상태로
  • 17
    turn out
    결국 ~이 되다, 결과적으로 ~로 드러나다
  • 18
    science fictiony
    공상과학 영화 같은, 비현실적인
  • 19
    be willing to
    기꺼이 ~하다, ~할 의향이 있다
  • 20
    give it a try
    한번 해보다, 시도해보다
  • 21
    open a new door for me
    새로운 가능성을 열어주다, 새로운 전환점이 되다
  • 22
    seeing it is believing it
    직접 보면 믿게 된다, 백 번 듣는 것보다 한 번 보는 게 낫다
  • 23
    take something for granted
    ~을 당연하게 여기다
  • 24
    pull something off
    (어려운 일을) 해내다, 성공시키다
Translation

CNN 내레이터: 브렌트 채프먼은 자신의 치아의 도움으로 20년 만에 처음으로 선명하게 볼 수 있게 되었습니다.

 

브렌트 채프먼, 시력을 되찾은 환자: 도시의 스카이라인을 보는 거요, 네, 각각의 건물들이 구별되는 게 보여요.

 

CNN 내레이터: 그는 전 세계에서 단 몇 명만이 받은, ‘치아-눈 이식 수술(tooth-in-eye surgery)’이라는 시술을 받은 환자 중 한 명입니다.

 

그렉 몰로니 박사, 브리티시컬럼비아대(UBC) 각막수술 임상 부교수: ‘치아와 눈 이식 수술’이라고 하면 가장 쉽게 설명할 수 있겠지만, 정식 명칭은 ‘골-치아-각막 인공삽입술(Osteo-Odonto-Keratoprosthesis)’, 줄여서 OOKP입니다.

 

CNN 내레이터: 이 수술은 눈의 앞부분, 즉 각막이 손상된 사람들을 위한 시술로, 다른 치료 방법들이 모두 실패했을 때 극히 드문 경우에만 시행됩니다. 그래서 아마 들어본 적이 없을 수도 있습니다.

 

그렉 몰로니 박사: 자동차의 깨진 앞유리를 교체하는 것과 비슷합니다. 눈 안쪽을 다시 선명하게 볼 수 있도록 시야를 복원하는 것이죠.

 

CNN 내레이터: 수술 과정은 다음과 같습니다. 환자 자신의 치아, 우연히도 ‘송곳니’, 즉 ‘눈 이(eye tooth)’라고 불리는 치아를 발치합니다. 이후 이를 직사각형 모양으로 다듬고, 그 안에 플라스틱 렌즈를 끼웁니다. 그런 다음 치아를 환자의 뺨에 꿰매어 일정 기간 동안 보관하는데, 이때 치아 주변으로 결합 조직이 자라납니다. 이렇게 준비된 치아는 눈 위에 고정되어 새로운 렌즈를 제자리에 유지하는 역할을 하게 됩니다. 그 결과, 가운데에 작은 검은 원이 있는 분홍빛의 눈이 만들어집니다. 그렇다면 왜 하필 치아일까요?

 

그렉 몰로니 박사: 알고 보니, 치아는 초점 렌즈를 고정하는 데 매우 이상적인 구조였습니다. 단단하고, 견고하며, 열악한 환경에서도 잘 견디고, 무엇보다 자기 몸의 일부이기 때문에 신체가 이를 거부하지 않습니다.

 

브렌트 채프먼: 처음에는, 아마 대부분의 사람들이 그렇듯, 이게 좀 공상과학 영화 같은 이야기처럼 느껴졌어요. 너무 비현실적으로 들렸죠.

 

CNN 내레이터: 다소 황당하게 들렸을지도 모르지만, 13살에 시력을 거의 잃고 이를 되찾기 위해 약 50번에 가까운 수술을 거친 채프먼에게 이 방법은 시도해 볼 가치가 있었습니다.

 

브렌트 채프먼: 이 수술은 제 인생에 새로운 문을 열어주었고, 새로운 장을 시작하게 해줬습니다.

 

CNN 내레이터: 그리고 그 결과는? 직접 보면 믿을 수밖에 없습니다.

 

브렌트 채프먼: 눈을 맞추는 것 같은 아주 사소한 일들이요. 사람들은 이런 것들을 너무 당연하게 여기죠. 그런데 그게 굉장히, 정말 강렬한 경험이에요. 다시 시각적으로 사람과 연결되는 느낌이니까요. 그러면서 ‘와, 우리가 정말 해냈구나’라는 생각이 듭니다. 

목록으로