Many At-Risk Patients Aren't On Heart Meds
Many At-Risk Patients Aren't On Heart Meds
심장질환 고위험군 환자 상당수, 약물 치료 받지 않아
Every year in the U.S., about 805,000 people have a 1heart attack and more than 795,000 men and women have a 2stroke. But there are medications to reduce the risk of both.
"Despite the 3benefits of these treatments for high cholesterol, they're 4underutilized."
Dr. Caleb Alexander with the Johns Hopkins Bloomberg School of Public Health is the 5lead author of a study that 6analyzed 5,000 U.S. adults.
About half of those studied 7were eligible to take medication to lower cholesterol. But only about 23% of the patients who had never had a major 8cardiovascular event were taking the medicine to reduce risk of one.
And of those who have had a major event, only about 68% were taking the medication.
"These treatments include 9statins, which many people may be familiar with. These drugs are safe and effective and have been 10on the market for many, many years, but there are also newer treatments."
Alexander says there are many reasons people aren't taking 11cholesterol-lowering medication.
Many are 12undiagnosed and skip yearly 13checkups, so they don't know they have high cholesterol.
Others may not feel they need treatment or are unable to afford it. And others don't remember to take the medicine 14consistently.
"Tens of thousands of heart attacks and 15tens of thousands of strokes could be prevented each year if people were receiving treatment for high cholesterol that's 16in accordance with the best expert guidelines."
- 1heart attack심근 경색, 심장마비
- 2stroke뇌졸중
- 3benefit이점
- 4underutilize충분히 이용[활용]하지 않다
- 5lead author주요 필자
- 6analyze분석하다
- 7be eligible to~할 자격이 있다
- 8cardiovascular심혈관의
- 9statin스타틴(혈관 내 콜레스테롤 억제제)
- 10on the market(상품이) 시장[시중]에 나와 있는
- 11cholesterol-lowering medication콜레스테롤 수치를 내리는 약제
- 12undiagnosed진단 미확정[회피]의
- 13checkup건강 진단
- 14consistently일관하여, 지속적으로
- 15tens of thousands (of)수천 수만의, 수많은
- 16in accordance with~에 따라서
미국에서는 매년 약 80만 5,000명이 심근경색을, 79만 5,000명 이상의 남녀가 뇌졸중을 겪습니다. 하지만 이 두 질환의 위험을 줄여주는 약물이 있습니다.
“고지혈증 치료제는 효과가 있음에도 불구하고 충분히 활용되지 않고 있습니다.”
존스홉킨스 블룸버그 공중보건대학원의 칼렙 알렉산더 박사는 미국 성인 5,000명을 분석한 연구의 주저자입니다.
연구 대상자의 약 절반은 콜레스테롤 수치를 낮추기 위한 약물 치료가 권장되는 상태였지만, 이 중 심혈관 질환을 한 번도 겪은 적이 없는 사람들 가운데 실제 약물을 복용하고 있는 비율은 약 23%에 불과했습니다.
심각한 심혈관 질환을 경험한 환자 중에서도 약 68%만이 약물을 복용 중이었습니다.
“이 치료에는 많은 분들이 익숙한 스타틴이 포함됩니다. 이 약물은 안전하고 효과적이며 수십 년간 널리 사용되어 왔습니다. 최근에는 더 새로운 치료법도 나와 있습니다.”
알렉산더 박사는 많은 사람들이 콜레스테롤 저하 약물을 복용하지 않는 데에는 여러 가지 이유가 있다고 설명합니다.
그중 다수는 아직 진단을 받지 않았거나, 정기 검진을 거르기 때문에 자신의 고지혈증 여부조차 모르는 경우가 많습니다.
또 어떤 사람들은 치료가 필요하다고 느끼지 않거나, 비용 부담으로 치료를 포기하기도 합니다. 약을 꾸준히 복용하지 않는 경우도 있습니다.
“고지혈증을 전문가 지침에 따라 치료한다면, 매년 수만 건의 심근경색과 뇌졸중을 예방할 수 있습니다.”