100-Year-Old WWI Capsule Unveiled
100-Year-Old WWI Capsule Unveiled
100주년 기념 1차 세계 대전 캡슐 공개
"We were kind of like kids at a candy store."
"This is every 1historian's dream that you would be able to open a time capsule like this and that actually survived. What a wonderful thing that is that tells stories from the past."
History is made at the World War I Museum and Memorial 2by way of adding more history. 3Relics from 1924 are now 4unveiled to the public after being 5buried into the walls of the tower when it was being 6constructed.
"They wanted generations to come to remember them and remember what was 7sacrificed for the 8cause of 9democracy that the Americans went to serve."
'Parade 2,000, the American 10Legion 60,000 strong..."
The staff had already opened the capsule seeing what was inside. But Wednesday morning, we all 11got a chance to see what those 100 years ago wanted to keep a secret.
"I think that they wanted to know how hard it was back then."
"The seeds are very unexpecting. I really can't wait what we're going to do with them. Maybe we'll plant them and it will come out to be something beautiful."
And to continue making history, the museum and memorial staff will be 12compiling items to put into another capsule that will be opened 100 years from now.
"We really want the Kansas City community to be 13involved so if you go to our website, you can give suggestions, the types of things that are important to you, to our community, to put in that time capsule for people 100 years from now."
- 1historian사학자
- 2by way of~을 통해
- 3relic유물, 유적
- 4unveil베일을 벗기다, 공개하다
- 5bury(땅에)묻다
- 6construct건설하다
- 7sacrifice for~을 위해서 희생하다
- 8cause(특정한 감정이나 행동의) 이유, 원인
- 9democracy민주주의
- 10legion군단
- 11get a chance to~할 기회를 가지다
- 12compile집대성하다
- 13involve참여시키다
"저희는 마치 사탕 가게에 온 아이들처럼 신났죠."
“이런 타임캡슐을 실제로 열어볼 수 있다는 것은 모든 역사학자들의 꿈일 것입니다. 과거의 이야기들을 전해주는 정말 멋진 물건이죠."
제1차 세계대전 박물관과 기념관이 더 많은 컬렉션을 추가함으로써 역사가 만들어지고 있습니다. 1924년 탑 건설 당시 벽에 묻혀 있던 유물들이 이제 일반에 공개되었습니다.
“그들은 후손들이 그들을 잊지 않고 미국인들이 민주주의를 위해 희생한 것을 기억하기를 원했습니다.”
”2,000명의 퍼레이드, 6만 명의 미군단...”
스태프들은 이미 캡슐을 열어 그 안에 무엇이 들어 있는지 확인했습니다. 하지만 수요일 아침, 우리 모두는 100년 전 사람들이 공개하지 않았던 것을 볼 수 있는 기회를 얻었습니다.
“그 당시 얼마나 어려웠는지 알려주고 싶었던 것 같아요.”
"씨앗은 정말 예상치 못한 거예요. 이것으로 무엇을 할 수 있을지 너무 기대돼요. 저희가 씨앗을 심으면 뭔가 멋진 것이 될지도 모르죠."
박물관과 기념관 직원들은 역사를 계속 이어가기 위해 100년 후 개봉할 또 다른 캡슐에 넣을 물품을 수집하고 있습니다.
“저희는 캔자스시티 커뮤니티의 참여를 원합니다. 저희 웹사이트를 방문하시면 100년 후 사람들을 위해 여러분과 커뮤니티에게 중요한 물건들을 타임캡슐에 넣을 수 있도록 제안을 해 주실 수 있습니다.”