Why New Zealand decided to scrap its world-leading smoking ban
Why New Zealand decided to scrap its world-leading smoking ban
뉴질랜드가 세계 최고의 흡연 금지 정책을 폐기하기로 결정한 이유
CNN Anchor: New Zealand was 1on track to have the world's 2leading smoking 3ban. But the nation's new government plans to 4scrap it.
Nicola Willis, Finance Minister, New Zealand: Both New Zealand first and the ACT party were 5insistent that they wanted those 6regulations 7reversed. We've agreed to that.
CNN Anchor: Smoking is the leading cause of 8preventable deaths in New Zealand. In 2022, the previous government passed legislation that would make the country first in the world to 9outlaw smoking for the next 10generation, barring sales to anyone born after 2008. The policy was 11praised by 12public health officials around the world. And months later the United Kingdom announced a similar plan.
King Charles: My government will introduce 13legislation to create a smoke free generation.
CNN Anchor: That same month, New Zealand held elections that led to a new, more 14conservative 15coalition government. So why does the new government say it's reversing course? Well, money. A leader in the ACT party, one of the coalition parties that make up the new government, said that New Zealand brings in about $1.8 billion in 16tax revenue from tobacco every year.
David Seymo, ACT leader, New Zealand: The government can continue to tax it and I think that's a more realistic solution than what the previous government was headed towards.
CNN Anchor: Others in the government, including the prime minister, Christopher Luxon, also suggest that reversing the ban 17prevents a black market for tobacco from forming. Health models suggest that the ban could have saved up to 5000 lives each year. Public health officials aren't happy with the change.
Ben Youdan, Director, NZ Action for Smokefree 2025: That was a world leading 18policy that was going to save thousands and thousands of lives. So, it feels a 19tremendous cost to be in power to give up that 20bill because it's just going to 21prolong the death and the disease that's been caused by smoke tobacco.
CNN Anchor: The ban was set to 22go into effect in July 2024.
- 1on track잘 진행되고 있는
- 2leading선두하는, 이끄는
- 3ban금지하다, 금지
- 4scrap폐기하다, 버리다
- 5insistent주장하는, 우기는
- 6regulations규칙, 법령
- 7reversed뒤집은, 반대의
- 8preventable예방 가능한
- 9outlaw불법화하다, 금하다
- 10generation세대
- 11praise칭찬, 칭찬하다
- 12public health officials공중 보건 관리자들
- 13legislation제정법
- 14conservative보수적인
- 15coalition(둘 이상의 정당으로 구성된) 연립 정부, 연정
- 16tax revenue세수입
- 17prevent막다
- 18policy정책
- 19tremendous엄청난, 굉장한
- 20bill고지서, 청구서
- 21prolong연장시키다, 연장하다
- 22go into effect효력이 발생되다, 실시되다